えっ、生姜焼きバーガーは“ヤッキー”なの??

  • 2017.07.11 Tuesday
  • 12:52

こんにちは。ローレル英語絵本店ですクローバー

 

今日はちょっぴりコワイお話を一つ。暑いですからねぴのこ:)

 

先日、家族で某有名ハンバーガー店に行きました。

ちょうど松江でポップサーカスを見た後だったので、

他にも家族連れのお客さんたちが長蛇の列を作っていました。

 

レジに進むまで時間があったので店内を眺めていると・・・

 

えええ〜〜!!!

あるハンバーガーの広告に目が釘付けびっくり

(って、気付くの遅い?2月から発売されているのに・・・)

 

生姜焼きバーガー 愛称は "ヤッキー"♪

 

エッグチーズバーガー略のエグチ。

チキンチーズバーガー略のチキチ。

 

生姜焼きだから、ヤッキー。なのかな??

味はおいしいらしいです。

 

けれど、そのときの私の頭の中は、これ、これしかない汗

 

                          

 

Yummy YUCKTY というかわいい絵本ですが、

赤ちゃんが "yummy" と言って食べているのはスパゲッティ

そして "yucky" と言っているのはむ、む、むし。。。ミミズとか、いもむし系の・・・

 

あと英語の子どもの歌で

Doyou like broccori?  - Yes, I do. Yes, I do.

Do you like ice cream?  - Yes, I do. Yes, I do.

Do you like broccori ice cream?  -No, I don't.  YUCKY!!

 

というのがあります。

"yummy" も "yucky" も子どもだってよく使う言葉だから、

すごい衝撃を受けてしまいました。

 

ぜったい、yucky の意味でつけられたんじゃないことは、わかる。

shouga-yaki からつけられたのも、わかる。

でも、社内で誰も英語での意味を言わなかったの?

いや、まさか。だってあそこはアメリカ発祥の店のはず。

わざと?狙ったの?

そもそも日本語と英語のリンクなんてどうでもいいの??

 

意図の不明さに頭の中がパニックになりました。

 

思わず隣にいた旦那に話すと

「へ〜。おもしろ〜い」

 

純粋に楽しめばいいんだろうか。

 

ここは日本なので、目くじらを立てることもないとは思いつつ、

もし子どもに、

ヤッキーっておいしそうな名前だから、食べたいハート

と言われたらどう答えようかと悩んだ待ち時間でした考える

(子どもはハッピーセット目当てできてるからそんなこと

 起こりえないですけどねやれやれ

 

 

calendar

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      
<< December 2017 >>

selected entries

categories

archives

recent comment

links

profile

search this site.

others

mobile

qrcode

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM